KontaktContactKontakt (+48) 733 777 542
Logo Joanna Filek
Joanna Filek

Psychoterapeutka | Gabinet Inspiro Psychotherapist | Inspiro Clinic Psykoterapeut | Inspiro Klinikk

Strona głównaHomeHjem O mnieAbout meOm meg WarsztatyWorkshopsVerksteder KontaktContactKontakt Pracuj z namiWork with usJobb med oss Umów konsultacjęBook consultationBestill konsultasjon
About 1
About 2
Joanna Filek
About 4
About 5

Cześć, mam na imię Joanna. Hi, my name is Joanna. Hei, jeg heter Joanna.

Kiedy dorastałam nikt nie rozmawiał ze mną o seksie. When I was growing up, no one talked to me about sex. Da jeg vokste opp, var det ingen som snakket med meg om sex.

W szkole również nie uczono nas niczego na ten temat. W domu był to temat tabu. Swoją wiedzę czerpałam więc głównie z „Bravo”, miesięcznika, w którym była rubryka z pytaniami dotyczącymi dojrzewania i inicjacji seksualnej. Resztę informacji miałam od znajomych. Ani jedno ani drugie źródło nie było wiarygodne. Kiedy postanowiłam rozpocząć współżycie poszłam do mojej mamy spytać o antykoncepcje. Nie dowiedziałam się niczego, ale mama zapisała mnie do ginekologa. Byłam przerażona. Kiedy powiedziałam doktorce, że chce rozpocząć współżycie z moim chlopakiem, odpowiedziała surowo: „A po co???!!!”. At school, we weren't taught anything about it either. At home, it was a taboo subject. So I drew my knowledge mostly from "Bravo", a monthly magazine that had a column with questions about puberty and sexual initiation. The rest of the information I got from friends. Neither source was reliable. When I decided to start having sex, I went to my mom to ask about contraception. I didn't learn anything, but my mom made an appointment for me with a gynecologist. I was terrified. When I told the doctor that I wanted to start having sex with my boyfriend, she answered sternly: "What for???!!!". På skolen lærte vi heller ingenting om det. Hjemme var det et tabu. Så jeg fikk kunnskapen min for det meste fra "Bravo", et månedlig magasin som hadde en spalte med spørsmål om pubertet og seksuell debut. Resten av informasjonen fikk jeg fra venner. Ingen av kildene var pålitelige. Da jeg bestemte meg for å debutere seksuelt, gikk jeg til mamma for å spørre om prevensjon. Jeg lærte ingenting, men mamma bestilte time hos en gynekolog for meg. Jeg var livredd. Da jeg fortalte legen at jeg ville begynne å ha sex med kjæresten min, svarte hun strengt: "Hvorfor det???!!!".

Warto wspomnieć, że miałam prawie 18 lat. Kiedy poprosiłam o antykoncepcje (nie mając o niej bladego pojęcia, wiedziałam tylko o istnieniu prezerwatyw i jakichś tabletek, ale jakie to były tabletki i jak miały działać nikt mi nie wytłumaczył), babka przepisała mi tabletkę 72h po… nie tłumacząc niczego i na tym kończąc wizytę. Wykupiliśmy więc receptę i przeczytalismy ulotkę, kompletnie zdezorientowani… „czy mam po każdym seksie ją zażywać?”. W końcu po pierwszym razie, kiedy tabletka kompletnie rozregulowała mi okres, postanowiliśmy zostać przy prezerwatywach. I próbować zorientować się jakoś o co chodzi w tym całym seksie. It is worth mentioning that I was almost 18 years old. When I asked for contraception (having no clue about it, I only knew about the existence of condoms and some pills, but what those pills were and how they were supposed to work, no one explained to me), the doctor prescribed me a morning-after pill... without explaining anything and ending the visit there. So we filled the prescription and read the leaflet, completely disoriented... "am I supposed to take it after every time we have sex?". Finally, after the first time, when the pill completely deregulated my period, we decided to stick with condoms. And try to somehow figure out what this whole sex thing is all about. Det er verdt å nevne at jeg var nesten 18 år gammel. Da jeg ba om prevensjon (uten å ha peiling på det, jeg visste bare at det fantes kondomer og noen p-piller, men hva disse pillene var og hvordan de skulle fungere, forklarte ingen meg), skrev legen ut en angrepille... uten å forklare noen ting, og avsluttet timen der. Så vi hentet resepten og leste pakningsvedlegget, helt desorienterte... "skal jeg ta den hver gang vi har sex?". Til slutt, etter den første gangen, da pillen fullstendig forstyrret menstruasjonen min, bestemte vi oss for å holde oss til kondomer. Og prøve å på en eller annen måte finne ut hva denne sexgreia handlet om.

Teraz jestem psycholożką i seksuolożką i obserwuję, że temat seksu wciąż jest często w domach rodzinnych tematem tabu. Now I am a psychologist and sexologist, and I observe that the topic of sex is still often a taboo subject in family homes. Nå er jeg psykolog og sexolog, og jeg ser at temaet sex fortsatt ofte er tabu i mange hjem.

Rodzice nie wiedzą i boją się rozmawiać z dziećmi o seksie. Edukacja seksualna w polskich szkołach nie istnieje… Młodzi ludzie często nie otrzymują rzetelnej wiedzy, a to namnarza trudności i problemów, które czasem ciągną się przez wiele lat i potrzeba specjalistycznej pomocy psychologów, terapeutów i seksuologów żeby sobie z tym poradzić. Wierzę, że wielu trudności, z którymi zgłaszają się do mnie pacjenci można by uniknąć. Parents do not know how and are afraid to talk to their children about sex. Sexual education in Polish schools does not exist... Young people often do not receive reliable knowledge, which multiplies difficulties and problems that sometimes drag on for many years, requiring specialized help from psychologists, therapists, and sexologists to deal with them. I believe that many of the difficulties my patients come to me with could be avoided. Foreldre vet ikke hvordan, og er redde for å snakke med barna sine om sex. Seksualundervisning i polske skoler eksisterer ikke... Unge mennesker får ofte ikke pålitelig kunnskap, noe som forårsaker vanskeligheter og problemer som noen ganger drar ut i mange år, og som krever spesialisert hjelp fra psykologer, terapeuter og sexologer for å håndteres. Jeg tror at mange av de vanskelighetene pasientene mine kommer til meg med kunne vært unngått.

Stąd pomysł na tą stronę, na przestrzeń gdzie każdy może zadać pytanie, podzielić się swoimi doświadczeniami, pogadać o tym co sprawia trudności. Możecie też zadawać pytania do specjalistów, a jeśli czujecie, że chcecie dłużej pogadać to zapraszam na konsultacje seksuologiczne ze mną. Hence the idea for this website, a space where everyone can ask a question, share their experiences, talk about what causes difficulties. You can also ask questions to specialists, and if you feel you want to talk longer, I invite you to a sexological consultation with me. Derav ideen til denne nettsiden, et rom der alle kan stille spørsmål, dele sine erfaringer, og snakke om det som er vanskelig. Du kan også stille spørsmål til spesialister, og hvis du føler at du vil snakke mer, inviterer jeg deg til en sexologisk konsultasjon med meg.

WykształcenieEducationUtdanning

Jestem psycholożką i seksuolożką. Ukończyłam studia z Psychologii klinicznej na Uniwersytecie SWPS w Warszawie oraz studia z Psychologii rozwoju i coachingu na WSE w Krakowie. Następnie ukończyłam studia z Seksuologii klinicznej na Uniwersytecie SWPS w Katowicach. I am a psychologist and sexologist. I graduated in Clinical Psychology at the SWPS University in Warsaw and in Developmental Psychology and Coaching at the WSE in Krakow. Then I completed postgraduate studies in Clinical Sexology at the SWPS University in Katowice. Jeg er psykolog og sexolog. Jeg har en grad i klinisk psykologi ved SWPS-universitetet i Warszawa og i utviklingspsykologi og coaching ved WSE i Krakow. Deretter fullførte jeg videreutdanning i klinisk sexologi ved SWPS-universitetet i Katowice.

Ponadto ukończyłam studia magisterskie z Religioznawstwa na UJ w Krakowie oraz Pedagogikę w Akademii Ignatianum w Krakowie. Jestem zatem zaznajomiona w różnymi religiami i wyznaniami z całego świata. Bardzo pomaga mi to w pracy z ludźmi z różnych kręgów kulturowych. In addition, I hold a master's degree in Religious Studies from the Jagiellonian University in Krakow and in Pedagogy at the Ignatianum Academy in Krakow. I am therefore familiar with various religions and beliefs from all over the world. This helps me greatly in working with people from different cultural backgrounds. I tillegg har jeg en mastergrad i religionsvitenskap fra Jagiellonian University i Krakow og i pedagogikk ved Ignatianum-akademiet i Krakow. Jeg er derfor kjent med ulike religioner og livssyn fra hele verden. Dette hjelper meg sterkt i arbeidet med mennesker fra ulike kulturelle bakgrunner.

Każda osoba niezależnie od płci, tożsamości, orientacji, religii, pochodzenia będzie w pełni akceptowana na sesjach ze mną. Every person, regardless of gender, identity, orientation, religion, or origin, will be fully accepted in sessions with me. Hver person, uavhengig av kjønn, identitet, legning, religion eller opprinnelse, vil bli fullt ut akseptert i timene med meg.

Fajnie, że jesteś. It's great that you are here. Det er fint at du er her.

Podpis

Strefa specjalisty Specialist Zone Spesialistsone

Jeśli jesteś specjalistą i myślisz, że Twój wkład wniósł by wartość w mój projekt, nie wahaj się odezwać. If you are a specialist and think your contribution would add value to my project, do not hesitate to reach out. Hvis du er en spesialist og tror at ditt bidrag vil gi verdi til prosjektet mitt, ikke nøl med å ta kontakt.

  • Psycholożką/psychologiemPsychologistPsykolog
  • Psychoterapeutyką/PsychoterapeutąPsychotherapistPsykoterapeut
  • Seksuolożką/SeksuologiemSexologistSexolog
  • Lekarką/LekarzemDoctorLege
  • Fizjoterapeutyką/FizjoterapeutąPhysiotherapistFysioterapeut
  • Dietetyczką/DietetykiemDietitianErnæringsfysiolog
  • Pedagożką/PedagogiemEducator / PedagoguePedagog
  • Edukatorką/Edukatorzy seksuoalnymSex EducatorSex-edukator